Symptômes, causes et traitement du syndrome de l'accent étranger

Symptômes, causes et traitement du syndrome de l'accent étranger / Psychologie clinique

Le syndrome de l'accent étranger est un tableau clinique peu étudié et peu étudié, mais il soulève l'une des grandes énigmes de la neuroscience en relation avec le langage. De manière générale, il s'agit d'une condition dans laquelle une personne acquiert soudainement et sans explication apparente un accent différent de celui de l'indigène..

Dans cet article nous expliquons ce qu'est le syndrome de l'accent étranger, quelles sont ses principales caractéristiques et qu'est-ce que la science a trouvé jusqu'à présent?.

  • Article connexe: "Les 16 troubles mentaux les plus courants"

Quel est le syndrome de l'accent étranger?

Le syndrome de l'accent étranger se caractérise par la présence soudaine d'un accent autre que la langue maternelle, alors que la parole se déroule normalement. Il a été décrit pour la première fois en 1907 par le neurologue Pierre Marie. Cependant, peu de cas ont été examinés..

Il survient généralement après un AVC et apparaît apparemment soudainement. La personne commence à parler dans sa langue maternelle avec une parfaite intelligibilité, mais avec un accent apparemment étranger qui ne peut être évité et que la même personne ne reconnaît pas comme sa propre.

Les symptômes

L'accent est reconnu par d'autres personnes comme étant distinct de la langue maternelle, bien qu'il ne soit pas nécessairement identifié comme celui d'une langue particulière. En d'autres termes, l'accent est entendu et interprété par d'autres comme un étranger, car des changements importants sont identifiés dans la prononciation de quelques syllabes, consonnes et voyelles considérés comme essentiels à la langue maternelle, mais ne correspond pas nécessairement complètement à un autre accent.

Les personnes qui écoutent peuvent reconnaître que le locuteur utilise leur langue maternelle (l'espagnol, par exemple), mais avec un accent qui peut être français, anglais, allemand ou autre, ce qui varie en fonction de l'opinion de l'auditeur. C'est-à-dire que, généralement, il n'y a pas d'accord sur ce qui est l'accent perçu, pour cette raison on l'appelle aussi le syndrome de Pseudoextranjero Accent.

Ce syndrome a été lié à une perturbation neuromotrice, par laquelle il est également défini comme une altération acquise du haricot, dans lequel le système nerveux central joue un rôle très important. Elle peut être accompagnée de manifestations liées à des troubles du langage et de la communication tels que l'aphasie et la dysarthrie, bien que pas nécessairement.

  • Vous pouvez être intéressé: "Les 8 types de troubles de la parole"

Cas cliniques représentatifs

González-Álvarez, J., Parcet-Ibars, M.A., Avila, C. et al. (2003) ont passé en revue la littérature scientifique sur le syndrome de l'accent étranger et ils nous ont dit que le premier cas documenté remonte à 1917. un parisien qui a développé un accent "alsacien" après avoir reçu une blessure de guerre qui avait causé une hémiparésie droite.

Trente ans plus tard, un autre des cas les plus connus de syndrome d'accent étranger a été publié. Une Norvégienne âgée de 30 ans a été victime d'un traumatisme fronto-temporal multiple après avoir été victime d'un attentat nazi. des auditeurs comme l'allemand.

En raison du contexte très conflictuel dans lequel il se trouvait, l'accent allemand lui causa différents problèmes pour faire les choses de la vie quotidienne, puisqu'il était identifié comme allemand..

Dans la littérature scientifique ont également été décrits des cas de syndrome d’accent étranger sans avoir eu l'expérience préalable de coexistence avec une deuxième langue. Ce sont presque toujours des personnes monolingues.

Conditions médicales associées et causes possibles

La plupart des cas étudiés décrivent l'apparition du syndrome après l'aphasie de Broca, l'aphasie motrice transcorticale et les lésions de la substance blanche sous-corticales dans certaines circonvolutions..

Outre les zones du langage moteur, le gyrus précentral, le gyrus central inférieur, le corps calleux et le cortex insulaire ont également été associés au cerveau. La relation avec la fissure de Rolando et les zones temporelles a également été étudiée.

Plus généralement, les causes médicales liées au syndrome de l'accent étranger sont principalement des accidents cérébrovasculaires dans l'hémisphère gauche, en relation avec les domaines qui participent à l'automatisation de comportements moteurs complexes (tels que la parole, qui nécessite une coordination neuromusculaire très importante).

Actuellement, ce syndrome est étudié en relation avec les zones neurales qui régulent l'articulation, l'acquisition de la langue maternelle et d'une seconde langue. Cependant, il n'y a pas d'accord sur les options méthodologiques qui seraient décisives pour trouver une explication définitive de ce syndrome..

Pour cette même raison, il n’ya pas assez d’informations sur les pronostics et les traitements, bien que certaines techniques de rétroaction auditive et sensorielle aient été testées dans le but de modifier la fluence verbale, ainsi que techniques de masquage auditif avec bruit par exemple, le bégaiement a été jugé satisfaisant, car les gens ont tendance à améliorer leur fluence verbale lorsqu'ils arrêtent d'écouter leur propre voix.

Références bibliographiques:

  • González-Álvarez, J., Parcet-Ibars, M.A., Avila, C. et al. (2003). Une altération rare du langage d'origine neurologique: le syndrome de l'accent étranger. Neurology Magazine, 36 (3): 227-234.
  • Srinivas, H. (2011) Syndrome d'accent étranger transitoire. Liste de revues, doi: 10.1136 / bcr.07.2011.4466. Récupéré le 8 juin 2018. Disponible à l'adresse https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3214216/..